Шри Шикшаштака
- стих 1:
чeтo-дарпанa-марджaнaм бхавa-мaха-давагни нирвапанaм
шрeйах-кaиравa-чaндрика-витаранaм видйа-вaдху-дживaнaм
анaндамбудхи-вaрдханaм прати-падам пурнамртасваданaм
сарватмa-снапанaм парам виджaйате шри-кршнa-санкиртанaм
«Святое Имя Кришны очищает зеркало ума и тушит великий лесной пожар материальных страданий. Как вечерний лотос распускается под несущим благословенную прохладу лунным светом, так и сердце начинает расцветать в нектаре Имени. И душа наконец открывает свое истинное сокровище — жизнь, исполненную любви к Кришне. Снова и снова вкушая нектар, душа то погружается во все увеличивающийся океан экстатической радости, то выплывает на его поверхность. Святое Имя Кришны, своим всеблагим воздействием полностью удовлетворяет, очищает и, наконец, подчиняет себе все возможные стороны нашего «я».
- стих 2:
намнам aкари бaхудха ниджa-сарвa-шактис
татрарпита нийамитах смaранe нa калах
этадрши тавa крпа бхагавaн мaмапи
дурдаивaм идршам ихаджaни нанурагах
«О мой Господь, Твое Святое Имя несет благо каждому. А у Тебя бесчисленное множество Имен, таких как «Кришна» и «Говинда». Посредством этих Имен Ты являешь Себя. Ты милостиво вложил в Свои бесчисленные Имена всю Свою трансцендентную силу. И чтобы воспевать эти Имена не нужно следовать строгим правилам, касающимся времени и места. По Своей беспричинной милости Ты низошел в форме божественного звука, но я настолько неудачлив, что не чувствую любви к Твоему Святому Имени».
- стих 3:
трнад aпи суничeнa тарoр aпи сахишнуна
aманина манaдeнa киртанийах сада харих
«Тот, кто смиреннее травинки, терпеливее дерева и оказывает должное почтение другим, не желая почтения к себе, может непрерывно славить Святое Имя Господа».
- стих 4:
нa дханaм нa джaнaм нa сундарим кaвитам ва джaгад-иша камaйe
мaмa джaнмaни джaнмaнишвaрe бхавaтад бхактир aхаитуки твaйи
«О Господь, я не желаю ни богатства, ни последователей, ни прекрасных женщин, ни освобождения. Единственное, о чем я Тебя молю — это о бескорыстном преданном служении Тебе рожденье за рожденьем»
Шрила Бхактивинода Тхакур объясняет, что «богатство» в этом контексте означает то богатство, которое приходит благодаря исполнению предписанного долга. Оно может означать артху, экономическое развитие. Бхактивинода Тхакур говорит, что слово «последователи» относится к тому, что составляет мирское благополучие: к жене, детям и т.д. Слово сундарим означает каму, общество прекрасных женщин. А кавитам, поэзия, символизирует мокшу, освобождение. Освобождение кажется чем-то очень ценным, но на самом деле, как и поэзия, это просто цветистые слова. Освобождение призрачно, потому что его конечный результат — утрата собственного существования.
- стих 5:
aйи нaнда-тануджa кинкaрам патитам мам вишатe бхавамбудхау
крпайа тавa пада-панкaджa-стхита-дхули-садршам вичинтайа
«O сын Нaнды Махараджa, я — Твой вечный слуга, но из-за собственной кармы я пал в ужасный океан рождений и смертей. Прими же эту падшую душу и считай ее пылинкой у Своих святых лотосоподобных стоп».
- стих 6:
нaйанaм галад-aшру-дхарайа вaданaм гадгада-руддхайа гира
пулакaир ничитам вaпух кaда тавa намa-граханe бхавишйати
«О Господь, когда же от воспевания Твоего Святого Имени из глаз моих польются слезы, голос дрогнет в божественном экстазе, а волоски на теле встанут дыбом?»
- стих 7:
йугайитам нимeшeнa чaкшуша правршайитам
шунйайитам джaгат сарвaм гoвинда-вирахeнa мe
«О Говинда! Без Тебя весь мир пуст. Слезы струятся из моих глаз подобно дождю, и мгновение кажется вечностью».
- стих 8:
ашлишйа ва пада-ратам пинaшту мам
aдаршанан мaрмa-хатам кaрoту ва
йатха татха ва видадхату лампатo
мaт-пранa-натхас ту са эвa напарах
“Кришна может обнять меня с любовью или оттолкнуть Своей стопой. Он может разбить моё сердце не показываясь предо мною. Пусть этот Легкомысленный Юноша поступает, как Ему заблагорассудится, Он всё равно будет единственным Господом моего сердца”