• Пути к себе
    показать все рубрики (161)
  • Авторам и Реклама
  • Джиббериш и отпускание

    Rina 7 446 Просмотров

    “Джиббериш – чтобы освободиться от активного ума, молчание, чтобы освободиться от пассивного ума, и отпускание, чтобы войти в трансцендентное”.
    Ошо.

    Эта небольшая веселая медитация дается в конце некоторых бесед Ошо. Всего за пару минут вы можете сбросить умственное напряжение и направиться в центр вашего сознания.

    Первая стадия: Джиббериш

    Сидя с закрытыми глазами, начинайте произносить ничего не значащие звуки – любые звуки и слова, главное, чтобы они не имели никакого смысла. Просто говорите на любом языке, который вы не знаете! Позвольте себе высказать все, что вам нужно высказать. Выбросьте все. Ум думает всегда с помощью слов. Джиббериш помогает сломать эту привычку постоянной вербализации. Не подавляя свои мысли, вы можете выбросить их. Позвольте телу тоже помогать этому.

    Вторая стадия: Движение внутрь

    После нескольких минут Джиббериша звучит удар барабана, после чего Джиббериш прекращается. Затем голос Ошо ведет слушающего в пространство глубокого молчания, покоя и расслабления, говоря, например: “Будь в молчании, закрой глаза… никаких движений тела – полностью замри. Иди внутрь, все глубже и глубже, как стрела. Проникай через все слои и попади в центр своего существования.”


    Третья стадия: Отпускание

    Еще один удар барабана – и, ничего не меняя в своем положении, просто позволь себе упасть на спину, “как мешок с рисом”. Ты лежишь совершенно неподвижно и расслабленно на спине, и тебя ведут в еще более глубокую тишину и неподвижность.

    Четвертая стадия: Возвращение

    Последний удар барабана, и голос Ошо возвращает вас обратно в положение сидя, напоминая нести проблески осознанности тишины, которые вы могли испытать, в повседневную деятельность.


    “Помни: первый шаг в медитации – это Джиббериш. Джиббериш означает просто выбросить свое сумасшествие, которое уже есть в уме, копившееся там веками. Как только ты начинаешь выбрасывать его, ты почувствуешь себя легче, почувствуешь себя живее, всего за две минуты.

    Ты удивишься, что, когда Ниведано [барабанщик] ударит второй раз, чтобы идти в тишину, ты войдешь в тишину так глубоко, как никогда раньше. Эти всего две минуты расчистили путь. На самом деле за эти две минуты, если ты тотально вкладываешь всю свою энергию… чем больше ты вкладываешь, тем глубже будет последующая тишина.

    Любой ребенок может делать Джиббериш, для этого не нужна никакая подготовка. С самого первого мгновения ты уже практически подготовлен. Ддя джиббериша не нужна подготовка, так же как и для смеха не не нужна никакая подготовка. Если ты можешь делать Джиббериш, ты очищаешь свой ум от всякой пыли, которая продолжает накапливаться. А когда ум становится тихим… некуда идти, кроме как вовнутрь. Все дороги забыты, остается только одностороннее движение.

    Только день или два ты не можешь не решаться идти настолько глубоко. Кто знает, сможешь ли ты вернуться назад или нет? Это игривое, веселое упражнение. Здесь не о чем беспокоиться, ты можешь идти настолько глубоко, насколько хочешь… не зная китайский, говорить по-китайски, не зная, о чем они говорят, но говорить об этом очень эмоционально, совсем не беспокоясь о том, слушает ли кто-то… Никто не слушает, так что можешь говорить все, что хочешь, ты никого не обидишь. Кроме тебя никого нет.

    Это сделает тебя более нормальным, чем ты когда-либо был, потому что ты выбрасываешь столько мусора, который ты хранил. Ты думаешь, твой джиббериш приходит с неба? Ты несешь в себе весь этот мусор, выбрось его! Просто делай это тотально, с энтузиазмом. Не думай, какой это язык – арабский, иврит или китайский; можешь говорить на любом языке, которого ты не знаешь. Просто избегай язык, который ты знаешь, потому что язык, который ты знаешь, не вытащит наружу всесь твой бред, он будет слишком грамматически правильным. Смысл совсем не нужен. Просто в течение двух минут дай своему существованию возможность быть бессмысленным. И ты будешь невероятно поражен, что всего за две минуты ты становишься таким легким, таким готовым войти в тишину”.

    Ошо: Чудо, глава 2

    нам важно ваше мнение: оставьте комментарий